(MILANO) Nasco abbastanza stanco, un sabato di luglio, tre anni dopo il 1980. La cosa più grande che ho visto nella mia vita é il cielo notturno, d’estate, sopra la Francia. Adoro cercare di capire da quale appartamento arrivi l’odore di soffritto di cipolle. In generale mi hanno sempre attirato di più i profumi rispetto ai colori, ma i primi non ho mai capito come fotografarli. (Penni)

(BRESCIA) Só ignit a ´l mond che sere zamò strac, én sàbot de löi, tré agn dópo èl 1980. La ròba piö bela che g-ó vest en de la me vita l’è stat el ciél de nòt sùra a la Francia, l’istàt. Me pias de morer enduinà de ‘ndoe che ‘l ve l’udur de sigole che sfriss. M’è sèmper piasit de piö i udùr che i culùr, ma i udùr so mai sta bu de tirai zó. (Penni)

(NEW YORK) I was born pretty tired, a Saturday in July, three years after 1980. The biggest thing I’ve ever seen in my life is the sky above France, during summer. I love trying to figure out which apartment comes the smell of fried onions. Generally, I have always been attracted to the scents more than color, but the first I’ve never figured out how to photograph them. (Penni)

(GIJON) Nací muy cansado, un sábado de julio, tres años después del 1980. La cosa más grande que he visto en mi vida es el cielo de Francia, durante el verano. Me encanta tratar de averiguar de que apartamento viene el olor de cebolla frita. En general, siempre me he sentido atraído por el olor más que del color, pero el primero nunca he encontrado la manera de fotografiarlo. (Penni)

(BARCELONA) Vaig néixer molt cansat, un dissabte de juliol, tres anys després del 1980. La cosa més gran que he vist en la meva vida és el cel de França, durant l’estiu. M’encanta tractar d’esbrinar de quin pis ve l’olor de ceba fregida. En general, sempre m’ he sentit més atret per l’olor que pel color, però el primer mai he trobat la manera de fotografiar-lo. (Penni)

(CORUÑA) Nacín moi canso, un sábado de xullo, tres anos despois de 1980. A cousa máis grande que vin na miña vida é o ceo de Fracia, durante o verán. Encántame intentar descubrir de que apartamento ven o olor a cebola fritida. En xeral, sempre me sentín atraído polo olor máis que pola cor, pero ó primeiro nunca atopei a maneira de fotografialo. (Penni)

(SOZOPOL) Родих се много изморен, една събота през юли, три години след 1980-та година.Най-голямото нещо, което съм виждал през живота си е небето над Франция посред лято.Ще бъде прекрасно да разбера от кой апартамент идва миризмата на пържен лук.По принцип винаги са ме привличали миризмите повече отколкото цветовете, но първото така и не намерих начин да заснема. (Penni)

(BUCAREST) Sunt nascut intr-o sambata de iulie trei ani dupa 1980, un pic obosit. Lucrul cel mai important pe care l-am vazut in viata mea este cerul nocturn de vara deasupra Frantei. Ador sa inteleg din care apartament vine parfumul de ceapa prajita. In general ma atrag mai mult parfumurile decat culorile, dar, nu am inteles niciodata cum poti fotografa parfumurile. (Penni)

(SHANGAI) 一个七月的星期六,1980年的三年后我出生很够累。。。 我曾经在我生命中看到过的最大的事情是法国上述的夏季夏天夜空。我爱试图弄清从哪套公寓房间来炒洋葱的气味。一般来说,我总是吸引到香味比颜色多,但第一,我从来没有想出如何拍摄它们。 (Penni)

(PARIS) Je suis né assez fatigué, un samedi en Juillet, trois ans après 1980. La plus grande chose que j’ai vue dans ma vie est le ciel de la nuit, l’été, sur la France. J’aime essayer de deviner de quel appartement vient l’odeur d’oignons frits. En général j’ai toujours été attiré par les odeurs, plus que les couleurs, mais je n’ai jamais trouvé le moyen de les photographier. (Penni)

(MAASTRICHT) Ik ben vrij moe geboren, een zaterdag in Juli, drie jaar na 1980. Het grootste ik ooit gezien heb in mijn leven is de lucht boven Frankrijk gedurende de zomer. Ik houd ervan uit te vinden uit welk appartement de geur van gebakken uien komt, geuren hebben me altijd meer aangetrokken dan kleur, maar het eerste dat ik nog niet heb uitgevonden is hoe ze te fotograferen. (Penni)

(BERLIN) Ich wurde geboren, ziemlich müde, an einem Samstag im Juli, drei Jahre nach 1980. Das Grösste was ich jemals in meinem Leben gesehen habe ist der Himmel über Frankreich, während der Sommerzeit. Ich liebe es herauszufinden aus welcher Wohnung der Geruch von gebratenen Zwiebeln kommt. Allgemein betrachtet haben mir die Duften von etwas immer schon mehr angezogen als die Farbe an sich, doch ich habe noch nicht heraus finden können, wie man diesen fotografiert. (Penni)

(TEL AVIV) נולדתי עייף, שבת אחד ביולי, שלוש שנים אחרי 1980. הדבר הכי גדול שראיתי בחיי זה השמיים של צרפת, בקיץ. אני אוהב לנחש מאיזו דירה מגיע הריח של הבצל המטוגן. בגדול, תמיד יותר נמשכתי לריח מאשר לצבע, אבל את הראשון אף פעם לא מצאתי את הדרך לצלם. (פנני)